4 yorum
burda yalniz savasci
burda yalniz savasci kardesimiz cok güzel bir cevab vermistir, tsk ediyorum.
yudum kardesim beni sizi anliyorum...herseyi acikladiginiza göre, kararinizi verdiniz umarim. allah yardimciniz olsun ve size dogru yolu göstersin...
sevgiler...
19.04.2007 - celin
Celin arkadaşıma...
Benim demek istediğim şey o tarz kadınları küçümsediğimden falan değil onlar belki de o yola istemeden düştüler çoğu da ekmek parası için yapıyordur bu işi benim sözüm bunu zevk için kendi isteği ve rızası ile yapan kadınlara.Fakat o insan bana bu cümleyi söyleyerek bu şekilde bir benzetme yaptı bende ona evleneceği kişinin kendi isteği ve rızası ile erkeklerle beraber olduğunu anlattım.Umarım şimdi beni daha iyi anlamışsındır
18.04.2007 - yudum
sorunu anliyorum yudum
sorunu anliyorum yudum kardesim,
fakat burda bence kimseyi ayiplamayalim lütfen.
"Bilmem millet kerhaneden karı alıp kendisine eş yaptığını esas delikanlılığın bu olduğunu söylüyor"
sizin bu cümlenizden bu kisileri kücümsediginizi seziyorum, bilmem yaniliyormuyum."kerhaneden kari" ne demek, kendizi bu kisilerden daha iyi görebilirsiniz, fakat o kisinin oraya nasil düstügünü, hayat sartlarini siz bilemezsiniz.
" esas iffetli kadinlardan korkmak" demek de af edersiniz bence cok sacma, sizde bunu biliyorsunuz.bu konuda genelleme yapmak cok yanlis zaten.
sizinde dediginiz gibi, insanlar disdan kendilerini gösterdigi gibi olmaya biliyor.... herkesin günahi kendisine.
bundan önce yazdiklarinizdan ve simdide anlyiorum ki siz bu kisiyi sevmissiniz, onun icin bu gibi sorular kafanizi kurcaliyor, bu haksizlik diyorsunuz belki...size tavsiyem, ki aslinda haddim degil, ama ben size zamanla onu unutursunuz derim, affetmek mi, bu kadar hakaretten sonra mi,bunlari unutabilirmisiniz...ki bu sahsin tüm gercek düsüncelerini ögrendikten sonra bunu kendizie yakistiriyormusunuz.
allah yardimciniz olsun....
allahtan size huzur, mutluluk diliyorum.
18.04.2007 - celin
Celin arkadaşıma...
Benim demek istediğim şey o tarz kadınları küçümsediğimden falan değil onlar belki de o yola istemeden düştüler çoğu da ekmek parası için yapıyordur bu işi benim sözüm bunu zevk için kendi isteği ve rızası ile yapan kadınlara.Fakat o insan bana bu cümleyi söyleyerek bu şekilde bir benzetme yaptı bende ona evleneceği kişinin kendi isteği ve rızası ile erkeklerle beraber olduğunu anlattım.Umarım şimdi beni daha iyi anlamışsındır
18.04.2007 - yudum